Prijevodi s ovjerom sudskog tumača

Posebnost nekih dokumenata i tekstova jest da, osim samog prijevoda sadržaja, zahtijevaju i ovjeru sudskog tumača zahvaljujući kojoj prijevod postaje pravovaljan.

Prijevodi za koje je potrebna ovjera sudskog tumača najčešće su prijevodi osobnih dokumenata koji će se koristiti u službene svrhe poput rodnih, vjenčanih ili smrtnih listova, različitih potvrda (npr. o nekažnjavanju ili prebivalištu), ugovora, punomoći i ovlaštenja, certifikata, svjedodžbi, diploma i sl.

Već dugi niz godina u SOVI se provodi jezični dio ispita za sudske tumače. Zahvaljujući tome ostvarujemo suradnju s uspješnim i profesionalnim sudskim tumačima koji će vam osigurati najbolju i kvalitetnu uslugu ovjerenih prijevoda.